1
00:00:09,580 --> 00:00:11,840
Ladies and gentlemen, we present Cooper!

2
00:00:21,720 --> 00:00:25,620
And among those appearing in tonight's
show are Michael Robbins!

3
00:00:30,920 --> 00:00:33,700
And special guests are Reflection!

4
00:00:38,960 --> 00:00:42,540
Now, ladies and gentlemen, meet the star
of our show. Here he is, Tommy Cooper.

5
00:00:54,600 --> 00:00:55,600
Thank you.

6
00:01:14,200 --> 00:01:15,960
What? Well, you should be under this,
shouldn't you?

7
00:01:20,120 --> 00:01:21,120
Oh, dear.

8
00:01:21,920 --> 00:01:24,320
I always say a friend in need is a pest.
Get rid of him.

9
00:01:31,160 --> 00:01:33,380
And if at first you don't succeed,
forget it.

10
00:01:35,700 --> 00:01:37,020
Here's a little trick I'd like to show
you now.

11
00:01:41,900 --> 00:01:43,300
It's a very famous egg bag trick.

12
00:01:48,060 --> 00:01:52,200
Now, this trick starts very slowly, and
it gradually peters out.

13
00:01:58,800 --> 00:02:00,360
Oh, dear, oh, dear.

14
00:02:01,460 --> 00:02:02,460
Oh,

15
00:02:05,700 --> 00:02:09,720
dear, oh, dear. Price papers ain't your
bag trick.

16
00:02:10,960 --> 00:02:11,960
Ditto.

17
00:02:13,800 --> 00:02:14,659
Look, I'm leaking.

18
00:02:14,660 --> 00:02:18,300
I was walking along the street the other
day. They all say that, don't they?

19
00:02:19,860 --> 00:02:22,000
I was. I was walking along the street
the other day. It was different.

20
00:02:22,560 --> 00:02:26,300
And there was a little fence there, so I
said to myself, I'll look over there.

21
00:02:28,180 --> 00:02:30,240
I didn't have to, you know, but I just
thought to myself, I will.

22
00:02:31,120 --> 00:02:33,000
So I looked over it like that.

23
00:02:35,240 --> 00:02:37,160
And there was a little chick in there.

24
00:02:38,180 --> 00:02:39,320
A little roll -on in red.

25
00:02:40,440 --> 00:02:42,000
And he didn't notice me for a minute.

26
00:02:47,200 --> 00:02:48,420
He must have sensed I was there.

27
00:02:49,660 --> 00:02:51,740
Because he turned around and he looked
at me like that.

28
00:02:55,060 --> 00:02:56,060
And I looked at him.

29
00:02:57,020 --> 00:02:58,680
And he was looking at me like that. And
I looked at him.

30
00:02:59,440 --> 00:03:06,160
And then he went... So I... And he
went...

31
00:03:06,160 --> 00:03:09,160
And a policeman came along and arrested
us.

32
00:03:33,100 --> 00:03:34,100
very, very closely.

33
00:03:35,840 --> 00:03:39,320
They say it will vanish in front of your
very eyes and you won't have the

34
00:03:39,320 --> 00:03:40,660
slightest clue where it's gone.

35
00:03:42,000 --> 00:03:43,820
What are we looking at? There's nobody
up there. What are we looking at?

36
00:04:30,760 --> 00:04:31,760
out to thunderous applause.

37
00:04:38,260 --> 00:04:39,960
It's not my night, is it?

38
00:04:42,720 --> 00:04:44,880
I once been unlucky. Even when I was a
little boy, I was unlucky.

39
00:04:45,400 --> 00:04:46,800
I had a rocket once, and it died.

40
00:04:54,260 --> 00:04:57,960
So, uh, I said to the doctor,

41
00:05:01,100 --> 00:05:02,660
I said it hurts me when I do that.

42
00:05:03,140 --> 00:05:04,140
He said, well, don't do it.

43
00:05:08,860 --> 00:05:10,820
Oh, look at this. Water from India.

44
00:05:16,400 --> 00:05:17,780
Was with a very long hot summer.

45
00:05:48,200 --> 00:05:49,200
We would like some tea.

46
00:05:49,980 --> 00:05:50,980
It's very hot.

47
00:06:38,440 --> 00:06:39,440
It's a large one on century, you see.

48
00:06:40,880 --> 00:06:41,880
It's on guard duty.

49
00:06:44,040 --> 00:06:45,900
And it's about four o 'clock in the
morning. It's very dark.

50
00:06:47,100 --> 00:06:48,100
He's got the rifle there.

51
00:06:54,960 --> 00:06:55,280
And

52
00:06:55,280 --> 00:07:04,160
it's

53
00:07:04,160 --> 00:07:05,300
turned in about four o 'clock in the
morning.

54
00:07:06,420 --> 00:07:07,420
Very dark.

55
00:07:08,360 --> 00:07:09,360
And he falls asleep.

56
00:07:12,440 --> 00:07:13,520
Now, that's a crime, isn't it?

57
00:07:15,200 --> 00:07:16,620
I mean, they could put him aside for
that.

58
00:07:17,200 --> 00:07:18,200
Straight away.

59
00:07:19,360 --> 00:07:21,060
So he's standing there asleep like that.

60
00:07:22,520 --> 00:07:23,520
Not like that, like that.

61
00:07:27,700 --> 00:07:28,700
Just standing there.

62
00:07:30,900 --> 00:07:33,740
And all of a sudden, the sergeant major
comes round with the only officer.

63
00:07:34,460 --> 00:07:35,460
Marshal like that.

64
00:07:41,000 --> 00:07:42,680
And now he's standing right in front of
him.

65
00:07:43,840 --> 00:07:44,840
And there he is asleep.

66
00:07:46,860 --> 00:07:47,960
There's a slide to measure like that.

67
00:07:52,920 --> 00:07:58,000
But all of a sudden, he just opens his
eyes just a little bit like that.

68
00:08:03,860 --> 00:08:05,380
Not much, just a little bit like that.

69
00:08:08,990 --> 00:08:10,790
And he can see I'm standing there, you
see.

70
00:08:12,110 --> 00:08:13,530
So he's got to think quick now, hasn't
he?

71
00:08:15,130 --> 00:08:16,450
Yeah, otherwise he's got to be inside.

72
00:08:19,290 --> 00:08:21,210
So he stands like that for a few
minutes.

73
00:08:22,210 --> 00:08:23,770
And he opens his eyes, he says, Amen.

74
00:11:39,760 --> 00:11:43,220
You may think that you've heard every
single story about World War II, but let

75
00:11:43,220 --> 00:11:46,640
me tell you, this is not so. There's one
experience that every soldier has

76
00:11:46,640 --> 00:11:50,500
undergone, and that's when he's been
asked to fight not the enemy, but in the

77
00:11:50,500 --> 00:11:53,660
camp boxing tournament, and we do mean
the camp boxing tournament.

78
00:11:53,860 --> 00:11:58,680
This, ladies and gentlemen, is a story
of World War II of pure cowardice.

79
00:12:14,860 --> 00:12:15,860
All right, sit down.

80
00:12:26,140 --> 00:12:27,220
What's it like out there, then?

81
00:12:28,280 --> 00:12:29,280
I beg your pardon?

82
00:12:31,080 --> 00:12:32,480
Oh, you must have been in a fight.

83
00:12:33,720 --> 00:12:36,200
I've never seen a face bash to bash
about in all my life.

84
00:12:36,740 --> 00:12:37,740
It's dreadful.

85
00:12:38,160 --> 00:12:39,360
I haven't fought yet.

86
00:12:41,320 --> 00:12:42,320
Oh, really?

87
00:12:42,740 --> 00:12:43,740
I'm fighting you.

88
00:12:45,620 --> 00:12:46,960
Have you had the gloves on before?

89
00:12:47,300 --> 00:12:48,360
Yes, when I was ten years old.

90
00:12:49,380 --> 00:12:50,820
You've been fighting since you were ten?

91
00:12:51,380 --> 00:12:52,380
No.

92
00:12:53,620 --> 00:12:56,200
My mother made me wear my boxing gloves
so I wouldn't bite my fingernails.

93
00:13:03,260 --> 00:13:04,620
You're going to bash the hell out of me,
aren't you?

94
00:13:04,960 --> 00:13:08,160
You're going to shove me up in front of
the officers out there, I know.

95
00:13:09,080 --> 00:13:10,080
There's always one.

96
00:13:12,620 --> 00:13:16,320
I mean, I think it's a dead liberty
getting two complete strangers to bash

97
00:13:16,320 --> 00:13:20,400
out of each other just to satisfy some
bloodthirsty CEO. I'm going to put him

98
00:13:20,400 --> 00:13:21,400
complaint about it.

99
00:13:21,820 --> 00:13:22,820
Really?

100
00:13:25,420 --> 00:13:28,340
I have never boxed before in my life.

101
00:13:28,580 --> 00:13:29,620
I don't want to get hurt.

102
00:13:29,940 --> 00:13:31,440
I mean, can't we work something out?

103
00:13:31,820 --> 00:13:32,820
Fake it?

104
00:13:38,640 --> 00:13:40,980
I'm going to bash the hell out of you.

105
00:13:50,819 --> 00:13:51,840
I don't care.

106
00:13:53,500 --> 00:13:53,960
It

107
00:13:53,960 --> 00:14:01,260
was

108
00:14:01,260 --> 00:14:02,280
a very good idea of yours.

109
00:14:05,960 --> 00:14:06,960
Well, fake it.

110
00:14:09,620 --> 00:14:10,620
All right, then.

111
00:14:11,080 --> 00:14:14,300
How are we going to go about it?

112
00:14:15,380 --> 00:14:16,380
Well, well...

113
00:14:23,950 --> 00:14:30,110
I think we'll start off... We'll start
off with a...

114
00:14:30,110 --> 00:14:32,410
Pardon?

115
00:14:33,150 --> 00:14:35,630
Well, they all do that, don't they? You
see, they all do that in the boxing

116
00:14:35,630 --> 00:14:41,710
ring. They go... It looks good, doesn't
it? And it sounds good. Yeah. It's good.

117
00:14:41,790 --> 00:14:43,070
I think so. It's a good idea.

118
00:14:43,350 --> 00:14:45,330
Yeah, it's probably a good idea. It's a
good idea, isn't it? Probably a good

119
00:14:45,330 --> 00:14:46,330
idea.

120
00:14:46,530 --> 00:14:48,570
Is he with you? Come on. Let's try it.

121
00:14:49,530 --> 00:14:52,570
Let's try it. All right. Now we're
friends, yes. All right.

122
00:14:53,069 --> 00:14:54,069
Right you are.

123
00:14:56,210 --> 00:14:57,210
What was that?

124
00:14:58,790 --> 00:14:59,810
I've got nothing more to say.

125
00:15:02,650 --> 00:15:03,650
Righty -o. You ready?

126
00:15:06,950 --> 00:15:07,950
You ready?

127
00:15:08,390 --> 00:15:09,490
Should have went to clang then.

128
00:15:25,160 --> 00:15:26,500
by two to one.

129
00:15:28,320 --> 00:15:29,700
God, this is getting us nowhere.

130
00:15:31,060 --> 00:15:32,700
I don't know about that. Oh, God.

131
00:15:35,660 --> 00:15:39,040
I don't know. I think with one foot, I
could be lying on the floor.

132
00:16:02,160 --> 00:16:03,820
Well, just try a little tap on your
shoulder.

133
00:16:04,060 --> 00:16:05,060
Right, right, right.

134
00:16:06,880 --> 00:16:07,880
Oh.

135
00:16:08,860 --> 00:16:09,880
That wasn't too bad.

136
00:16:10,400 --> 00:16:11,400
Now it's my turn.

137
00:16:12,220 --> 00:16:13,880
No, no, no, no, no. Well, I've got to
hit you.

138
00:16:14,120 --> 00:16:15,400
No, we don't have to prove that now.

139
00:16:16,020 --> 00:16:18,400
Because we know we don't have to prove
it anymore, do we?

140
00:16:18,660 --> 00:16:19,659
We don't, do we?

141
00:16:19,660 --> 00:16:21,160
You big, clean puff.

142
00:16:23,040 --> 00:16:24,520
What does he mean, clean puff?

143
00:16:26,960 --> 00:16:28,100
Now, look, I have got it.

144
00:16:30,160 --> 00:16:34,270
I have got a hit. you, otherwise I won't
know whether I'm going to hurt you when

145
00:16:34,270 --> 00:16:35,410
we cut the actual thing, am I?

146
00:16:35,790 --> 00:16:38,310
Right. Well, all right, then. Well, just
a little one, then. Right. Not like you

147
00:16:38,310 --> 00:16:39,310
did to that locker.

148
00:16:39,510 --> 00:16:40,610
No. No, right.

149
00:16:40,830 --> 00:16:41,830
Where do you want it?

150
00:17:01,610 --> 00:17:03,710
It's the only test of pain, isn't it?
Oh, right.

151
00:17:06,109 --> 00:17:06,889
How's that?

152
00:17:06,890 --> 00:17:08,010
Very good. I like that very much.

153
00:17:08,510 --> 00:17:11,569
From now on, keep them down there. Down
there all the time. I can't hit you down

154
00:17:11,569 --> 00:17:12,569
there while we're fighting.

155
00:17:12,950 --> 00:17:15,609
Well, I can walk around the ring like
that, can't I? Don't be so stupid.

156
00:17:16,069 --> 00:17:18,569
I mean, that's hitting below the belt.
Well, I won't wear a belt.

157
00:17:18,869 --> 00:17:21,010
That's got nothing to do with it, you
stupid great fool.

158
00:17:21,329 --> 00:17:22,349
What are you, a fool?

159
00:17:26,650 --> 00:17:27,770
That hurt me, that did.

160
00:17:29,470 --> 00:17:30,470
Listen.

161
00:17:30,800 --> 00:17:31,639
Do you want to fight?

162
00:17:31,640 --> 00:17:35,380
I want to fight, yes. You want to fight?
You want to fight? Yeah, I want to

163
00:17:35,380 --> 00:17:38,840
fight. I want to fight. I want to fight.
You want to fight. I want to fight. I

164
00:17:38,840 --> 00:17:39,840
want to fight.

165
00:17:40,280 --> 00:17:41,480
I don't want to fight. I don't want to
fight.

166
00:17:43,000 --> 00:17:44,820
Yuck. It's like cream puffs.

167
00:17:46,240 --> 00:17:48,720
Oh, come on. Let's try again. It's
having a workout.

168
00:17:48,920 --> 00:17:49,639
Come on.

169
00:17:49,640 --> 00:17:50,760
Come on. On your feet.

170
00:17:51,020 --> 00:17:52,020
On your feet.

171
00:17:52,180 --> 00:17:53,180
Right.

172
00:17:55,400 --> 00:17:58,780
Go for his left eye, Jonesy. Watch out.
I don't know. There's blood everywhere.

173
00:18:02,380 --> 00:18:04,900
Now, then, for his guts, you don't like
a pack of cards. Ow!

174
00:18:05,180 --> 00:18:06,180
Ow!

175
00:18:06,680 --> 00:18:07,680
Ow!

176
00:18:08,020 --> 00:18:10,820
Just a minute. What?

177
00:18:11,020 --> 00:18:12,400
Can I have a quiet word with you? Yes.

178
00:18:15,240 --> 00:18:16,440
Are you sure he's not with you?

179
00:18:16,640 --> 00:18:17,640
Who? Tarzan.

180
00:18:19,720 --> 00:18:21,040
Oh, yes, he's my second.

181
00:18:21,500 --> 00:18:22,680
Well, you should have stuck with the
first.

182
00:18:24,280 --> 00:18:27,360
Tell him to keep out of this. Yes,
you're quite right. You're quite right.

183
00:18:27,620 --> 00:18:28,620
Cedric, Cedric.

184
00:18:29,280 --> 00:18:30,280
Will you, uh...

185
00:18:30,510 --> 00:18:31,910
We'll finally keep out of this.

186
00:18:32,170 --> 00:18:34,210
We're trying to work out something
together here.

187
00:18:35,170 --> 00:18:39,470
Do you really think I could open up his
left eye?

188
00:18:40,130 --> 00:18:42,750
Of course you could. He'll go down like
a pack of cards.

189
00:18:43,190 --> 00:18:43,749
Ha -ha!

190
00:18:43,750 --> 00:18:47,110
Yes, I really think I could take him. Ha
-ha. Come on. Just a minute. Just a

191
00:18:47,110 --> 00:18:48,110
minute.

192
00:18:52,610 --> 00:18:54,970
You're not going to believe him, are
you?

193
00:18:55,920 --> 00:18:57,460
I thought you and I had an agreement.

194
00:18:57,700 --> 00:19:00,460
I'll tell Sergeant. I'll tell him you've
both been trying to cook up a fake.

195
00:19:00,500 --> 00:19:03,500
You'll get shoved in jankers, you big
cream puff.

196
00:19:07,020 --> 00:19:09,020
I'm most awfully sorry I got carried
away.

197
00:19:09,240 --> 00:19:10,840
I tell you something, what are we going
to do now?

198
00:19:11,100 --> 00:19:12,520
Well, we can't fake it anymore, can we?

199
00:19:13,060 --> 00:19:14,660
He's going to tell the Sergeant
otherwise, isn't he?

200
00:19:15,380 --> 00:19:16,380
Right, OK.

201
00:19:16,600 --> 00:19:17,900
All right, over here, sir.

202
00:19:18,380 --> 00:19:22,340
I'll tell you what we're going to do.
We're going to get a real package, a

203
00:19:22,340 --> 00:19:23,340
sack of punch.

204
00:19:25,960 --> 00:19:29,960
No, not a pack of... A sucker punch. A
sucker punch. A real punch.

205
00:19:30,240 --> 00:19:31,240
Right.

206
00:19:31,640 --> 00:19:34,620
Yes. See, we'll do a real sucker punch.
Yes.

207
00:19:34,880 --> 00:19:37,720
And it'll be all over, won't it? You're
quite right.

208
00:19:38,140 --> 00:19:41,780
It's worth it for one punch, isn't it?
Yes. We'll try the sucker punch.

209
00:20:02,190 --> 00:20:07,130
and welcome once again to Fez to Fez, an
intense and searching interview with a

210
00:20:07,130 --> 00:20:08,130
great mind.

211
00:20:08,190 --> 00:20:10,190
Look, before you go on, I'd like to tell
you a little joke.

212
00:20:12,070 --> 00:20:17,330
See, I'll say, I'll say, it won't go on,
it won't go on, and you say, what won't

213
00:20:17,330 --> 00:20:18,129
go on?

214
00:20:18,130 --> 00:20:20,570
I'm sorry, Tommy, but we do have to
press on with the interview.

215
00:20:20,950 --> 00:20:22,310
It will only take five seconds.

216
00:20:22,900 --> 00:20:26,020
Nevertheless, I have a lot of very, very
serious questions to ask you tonight. I

217
00:20:26,020 --> 00:20:29,260
want to ask you about your family, your
views on marriage, and so on and so

218
00:20:29,260 --> 00:20:33,240
forth. And we haven't got the time. If
you want to tell a joke, you save it

219
00:20:33,240 --> 00:20:34,119
next time, right?

220
00:20:34,120 --> 00:20:36,400
I want to get on with the serious
questions of this interview.

221
00:20:41,120 --> 00:20:42,680
I could have done the joke five times.

222
00:20:44,100 --> 00:20:45,100
What have you been talking?

223
00:20:45,200 --> 00:20:48,640
Now, the first question is the obvious
one. Do you have a family of your own?

224
00:20:48,840 --> 00:20:50,480
Yes. A boy and a girl.

225
00:20:50,760 --> 00:20:52,790
Ah. So naturally, you have a wife.

226
00:20:59,230 --> 00:21:00,230
Look,

227
00:21:02,090 --> 00:21:04,070
if you're going to tell a joke like
that, why can't I tell my joke?

228
00:21:06,530 --> 00:21:11,830
Do you believe in the sociological
compatibility of marriage as an

229
00:21:11,830 --> 00:21:13,010
in the 20th century?

230
00:21:13,430 --> 00:21:15,070
Look, as I said, it won't go on.

231
00:21:16,590 --> 00:21:19,890
As I say, it won't go on, it won't go
on, and he says, what won't go on?

232
00:21:20,300 --> 00:21:24,720
It's all over like a flash. Just like a
flash of light. What's your view on the

233
00:21:24,720 --> 00:21:27,480
vexed question of relations within the
family unit?

234
00:21:29,180 --> 00:21:34,480
Well... I had a big aunt once.

235
00:21:35,940 --> 00:21:39,360
And she was... What's the word I'm
looking for?

236
00:21:39,740 --> 00:21:40,740
An eccentric.

237
00:21:40,940 --> 00:21:42,060
No, no, no.

238
00:21:42,400 --> 00:21:43,400
What country?

239
00:21:43,520 --> 00:21:44,520
Country?

240
00:21:45,100 --> 00:21:46,100
Chile?

241
00:21:46,480 --> 00:21:47,480
Romania?

242
00:21:48,189 --> 00:21:50,570
Chili. That's it. Your great aunt with
chili.

243
00:21:50,770 --> 00:21:52,110
No, no, she wasn't. No, no.

244
00:21:54,130 --> 00:21:55,290
Slightly cold, but not chili.

245
00:21:57,310 --> 00:21:58,310
Finland.

246
00:22:00,950 --> 00:22:02,210
Just a minute. I've got to chuckle
there.

247
00:22:07,750 --> 00:22:13,710
Well, if it wasn't chili, it could have
been Finland or Austria or Brazil.

248
00:22:13,930 --> 00:22:15,030
Brazil, that's it. Brazil.

249
00:22:15,710 --> 00:22:16,710
She was nuts.

250
00:22:32,790 --> 00:22:34,270
What made you think she was nuts?

251
00:22:34,530 --> 00:22:36,870
Once she came back to this earth again,
she'd come back as a chicken.

252
00:22:38,530 --> 00:22:40,490
What's so funny? Well, I ate her this
morning.

253
00:22:43,790 --> 00:22:44,790
That's it, I've had it.

254
00:22:45,770 --> 00:22:46,729
That's it.

255
00:22:46,730 --> 00:22:48,310
I have... Smile, all right.

256
00:22:48,530 --> 00:22:49,530
That is...

257
00:22:50,480 --> 00:22:53,580
I don't know. I was... I was willing not
to do this interview in the first

258
00:22:53,580 --> 00:22:58,300
place. I mean, slaving over the question
for hours and hours. Trying to do a bit

259
00:22:58,300 --> 00:22:59,300
of research.

260
00:22:59,600 --> 00:23:03,320
You've got sweat and blood. You come in
here. What do you get? A load of

261
00:23:03,320 --> 00:23:04,620
rubbish. I mean, you know.

262
00:23:05,340 --> 00:23:08,600
I mean, I could have done it about half
an hour ago. It just won't go on. It

263
00:23:08,600 --> 00:23:09,600
won't go on.

264
00:23:09,900 --> 00:23:12,700
Well, he's just dragging it out. He
keeps dragging it out. He keeps talking

265
00:23:12,700 --> 00:23:15,000
me. Oh, no, the rubbish he keeps talking
to me about.

266
00:23:15,420 --> 00:23:16,500
I know he's going to say...

267
00:23:17,000 --> 00:23:20,100
No, I've got to say, it won't go on, it
won't go on. He said, what won't go on?

268
00:23:20,120 --> 00:23:21,120
That's it.

269
00:23:21,460 --> 00:23:24,140
I mean, if this show doesn't get a lot,
they're going to take it off. That's it,

270
00:23:24,200 --> 00:23:25,200
they're going to take it off.

271
00:23:25,320 --> 00:23:29,620
I mean that. It just won't go on, it
won't go on. All right, what won't? This

272
00:23:29,620 --> 00:23:30,860
show, I keep telling you, it won't go
on.

